El Mataburros. Atorrante
Categoría (El Mataburros, General) por Manu de Ordoñana el 21-08-2011
Tags : academia-porteña-lunfardo, Ãrbol de sinople, escritor diletante, intención-mordaz, los caños de torrant, mataburros, morir-de-pie, ordoñana, pinta remilgada, publicar un libro, que-atorrante, rincón literario, ser escritor, taller-literario
El término atorrante es de uso poco común, pero se oye de vez en cuando, para referirse a un individuo molesto, fastidioso, insoportable, o también pelmazo, aburrido, cargante. Es una palabra de sonido grato que podrÃa servir muy bien como nombre a un periódico o a una revista en clave de humor, incluso para una página web con intención mordaz. Por cierto, acabo de comprobar que el dominio “elatorrante.com†está disponible a dÃa de hoy.
Sin embargo, el DRAE no reconoce el término, tan sólo admite que se utiliza en algunos paÃses de Latino América, como vago, holgazán, sinvergüenza, vagabundo. El diccionario lunfardo de José Gobello da al verbo atorrar el significado de dormir. De origen incierto, dice que fue el escritor Eduardo Gutiérrez el primero que empleó el vocablo atorrante en el diario “La Patria Argentinaâ€, para designar a la persona que, apartada de la convivencia, se entregaba a la mendicidad y pernoctaba preferentemente en el interior de unas tuberÃas que se habÃan arrumbado en ciertas lugares, a la espera de realizar las obras de saneamiento de la ciudad de Buenos Aires, al parecer, porque el fabricante de los caños era la empresa A. Torrant y el nombre de la marca estaba escritor en su interior.
Esta explicación es poco plausible: los caños de A. Torrant se instalaron entre 1883 y 1884, mientras que la primera referencia del verbo atorrar se encuentra ya en 1879. Al parecer, muchos vocablos que hoy forman parte del diccionario lunfardo se incorporaron en el decenio 1870-1880 por la aportación de los miles de emigrantes que llegaron a Argentina en ese periodo o de la población autóctona que se desplazó a la capital desde el interior: una de ellas podrÃa ser ésta de atorrante.
Mientras tanto, la prensa española echa mano indebidamente de la palabra atorrante con la acepción que hemos dado al principio de este artÃculo y no con el de vagabundo que priva en Argentina. AsÃ, en un artÃculo titulado “Mente confusaâ€, publicado el 15/06/2011 en el “Diario Vascoâ€, Ana Vozmediano define al alcalde de Badalona como “un tipo alto y con pinta remilgada y atorranteâ€. También RodrÃguez Lafuente escribe en el ABC del 02/04/2011 sobre “Cómo llevar la edadâ€: “De ahà que cuando surge el sentido común en un mundo tan atorrante y efÃmero como el cinematográfico, parezca revolucionario”.
¡Qué atorrantes!








