Nueva novela de Espido Freire

Categoría (El mundo del libro, General) por Manu de Ordoñana el 20-01-2011

Tags : , , , , , , , , , , , ,

Noticia aparecido en ADN, con motivo de la publicación de La flor del Norte (Planeta), en la que la escritora bilbaína retrata a Cristina de Noruega:

Cristina-de-Noruega, Espido-Freire, Felipe-de-Castilla, Haakon-IV, ser-escritor, escritores-noveles, Árbol-de-sinople, mataburros, ordoñana, rincón-literario, taller-de-escritura, publicar-un-libro, morir-de-pie«No sabemos cómo sonaba su voz. Sólo habla dos veces: cuando elige a Felipe como su marido y cuando le pide una iglesia para San Olav. Lo que más me ha fascinado es el proceso de crear esa voz». La voz de la que Espido Freire habla es la de la princesa Cristina de Noruega. Desconocida, misteriosa, nostálgica, «desconcertante» e infravalorada en su tiempo y por la historia. La escritora ganadora del  Planeta en 1999 con Melocotones helados y columnista de ADN incurre en la novela histórica para darle vida en La flor del norte (Planeta), que presentó el miércoles en Covarrubias, donde descansa la princesa.

 Cristina de Noruega, conocida como la extranjera, el regalo dorado o la pobre doña Cristina, fue la mujer del infante Felipe de Castilla (hermano de Alfonso X el Sabio) e hija del rey Haakon IV. Abandonó el mar, el frío y la nieve de su tierra para ir a Castilla. Aunque todo apuntaba a que sería reina «al final tuvo que conformarse con un segundón (uno de los hermanos del rey)», explicó Freire. Tras viajar por Inglaterra, Francia y Aragón para desposarse, se instaló en Sevilla. Sólo estuvo cuatro años porque murió en 1262 con 28 y bajo causas misteriosas. Se habla de nostalgia, enfermedad o envenenamiento.

Y hasta aquí los datos sobre Cristina, últimamente en boga editorial. «Cuando la descubro tenemos más o menos la misma edad y me fascinó que no se supiera nada de su vida», cuenta Espido Freire, quien se encontró con la princesa vikinga gracias a un recorte de un periódico de los años 70 que le envió un amigo a Noruega, donde se instaló tras ganar el Planeta.

Diccionarios de la Lengua Española

Categoría (Cultura y democracia, El mundo del libro, Estafeta literaria, General) por Manu de Ordoñana el 15-01-2011

Tags : , , , , , , ,

Mañana, 16 de enero de 2011, El País lanza una selecta colección con los grandes diccionarios de la Lengua Española, una obra  imprescindible para todo aquél que tenga interés en hacer un uso correcto de la lengua escrita y hablada:

  • Diccionario de uso del Español, de María Moliner (3 volúmenes).
  • Diccionario Oxford Español-Inglés e Inglés-Español (2 volúmenes).
  • Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana, de Joan Corominas (1 volumen).
  • Diccionario de Sinónimos y Antónimos, de Gredos (2 volúmenes).
  • Diccionario Enciclopédico Ilustrado Larousse (3 volúmenes).
  • Dudas y Dificultades de la Lengua Española (1 volumen).

Las entregas se harán los domingos con la compra del diario, la primera, a un precio de 4,95 € y las once siguientes, por 9,95 €.

La propiedad intelectual en España (3)

Categoría (El mundo del libro, General) por Manu de Ordoñana el 14-01-2011

Tags : , , , , , , , , , , , ,

La intención de la nueva Ley de Protección Intelectual en España es cerrar o bloquear páginas web que alojen contenidos descargables sin disponer de la licencia correspondiente, mediante un mecanismo de denuncia a través de un organismo administrativo y posterior sentencia judicial. Me cuesta entender que sea precisa la intervención de un tribunal cada vez que a un ciudadano de este país se le ocurre bajarse a su iPod el Txoria Txori de Mikel Laboa. ¿No creen ustedes que acudimos con demasiada frecuencia a los tribunales de justicia para dirimir nuestros conflictos, sin preocuparnos por las consecuencias? ¿No estaremos así otorgando al órgano judicial un poder casi omnímodo para intervenir en cuestiones que nosotros tendríamos que saber solucionar?

Da la impresión de que nos estamos adentrando en un modelo de sociedad prohibicionista, en la que se pretende regular la vida del ciudadano por la única vía de la sanción, en lugar de educar a la gente hacia el respeto a los demás para que todos fuéramos capaces de modificar nuestras costumbres y cumplir las ordenanzas motu propio, sin guincho que nos apriete. Aprender a convivir es tarea ardua que no se consigue a golpe de decreto, sino con diálogo y buen talante. Porque no sólo es esta ley…

Pero es que además, no veo yo muy claro como el Estado vaya a ser capaz de hacer cumplir la sentencia, cuando el juez ordene cerrar una página web cuyo titular resida en Japón, por poner un ejemplo, una página web que permita la descarga a tu tablet de la última novela de Vargas Llosa. ¿Tendría derecho el juez a bloquear este sitio al que acabas de entrar si incorporara un enlace a esa página web de nuestro amigo japonés? Demasiado.

Esto no quiere decir que estemos de acuerdo con las descargas ilegales ni en contra de la Ley de Propiedad Intelectual. Ni mucho menos. ¿Cómo no vamos a apoyar un manifiesto como el que ha hecho la Plataforma de Creadores y Artistas por el Copyright? Lo que defendemos es, primero, que el mecanismo de la ley sea más humano y, segundo, que realmente se proteja al autor y no al intermediario.

Tenemos que favorecer la existencia de los creadores culturales y remunerarles adecuadamente para evitar su extinción y que puedan seguir deleitando nuestros ratos de ocio… ocupando nuestros espacios solitarios. Para que la cultura no se acabe, hay que pagar por ella, si no queremos que el artista, si quiere sobrevivir, se vea obligado a convertirse en un funcionario público, sometido al desmán de una clase política cada vez más endiosada.

La propiedad intelectual en España (2)

Categoría (El mundo del libro, General) por Manu de Ordoñana el 09-01-2011

Tags : , , , , , , , , , , , ,

Salvo los libertarios ─¿son unos pocos o son más de lo que creemos?─, la mayoría de la gente admite la propiedad intelectual que corresponde al creador de un bien cultural, de la misma forma que reconoce la propiedad industrial o la propiedad de una vivienda. No creo yo que se pueda discutir este privilegio.

canon-digital, formato-digital,cultura-bien-público, propiedad-intelectual, ser-escritor, escritores-noveles, Árbol-de-sinople, mataburros, ordoñana, rincón-literario, taller-literario, publicar-un-libro, morir-de-pieEl problema surge cuando vamos de compras. El día de Reyes, quise yo regalar un libro a mi hijo, concretamente, “La caída de los Gigantes”, de Kent Follet (Plaza y Janés 2010). Me acerqué la víspera a una librería y pregunté su precio. Me quedé alelado… 24,90 €. Se lo había prometido y no tuve más remedio que comprarlo, con harto disgusto y no menos mengua.

Nadie pone en tela de juicio el derecho que tiene Ken Follet a recibir  un canon por la venta de su libro. Lo que sí se puede objetar es la cuantía… o al menos, el margen que obtiene la cadena de intermediación. Es probable que el coste de producción del libro no haya rebasado los 4 €. De ahí a los 20 que paga el librero (le hacen un descuento del 20%), quedan 16 para retribuir al escritor, al editor y al distribuidor. Demasiado…

Por curiosidad, cuando regresé a casa, me metí en Internet y accedí al portal casadellibro.com para ver a qué precio se podía comprar el libro en Internet. En papel, el mismo precio que en la librería +  gastos de envío. Y en formato digital, 16,99 €. Más que demasiado, para un proceso de coste CERO…

Y aquí sí me sirve el argumento de que la cultura es un bien público y ha de ser accesible a todos los públicos. No me opongo a aportar mi óbolo para retribuir a un escritor que vive de su profesión. Lo que sí me opongo es a pagar un precio abusivo que, probablemente, beneficia más a los intermediarios que al creador de la obra.

Alguien me puede recordar que vivimos en una economía de mercado y que cada agente tiene la potestad de fijar el precio que le dé la gana al producto que fabrica. De acuerdo… aunque no estoy yo muy seguro de que se respete aquí la libre competencia, principio esencial en que se funda esa doctrina. ¿No estamos quizá ante un oligopolio que te obliga a pasar por el aro? Pues olvídate de Ken Follet y compra otro libro más barato, podrá argüir alguno. Sí, pero mi hijo quiere leer “La caída de los Gigantes”. Pues entonces paga los veinticinco euritos. Vale. ¿No podrías utilizar el mismo argumento cuando vas a comprar un coche y te has de conformar con un utilitario cuando a ti te gustaría conducir un Mercedes? Sí, que sí, que tienes razón, pero…

En la medida en que estemos obligados a pagar 25 euros por un libro en papel ─no encontrarás un bestseller por menos de 22 €─ o 17 por bajarlo a tu tablet en edición digital, estaré más cerca de lo que piensan los libertarios que de lo que hacen los patronos.

La propiedad intelectual en España (1)

Categoría (El mundo del libro, General) por Manu de Ordoñana el 04-01-2011

Tags : , , , , , , , , , , , , ,

La aprobación en el Congreso de la nueva Ley de Propiedad Intelectual en España está creando una fuerte controversia entre las dos partes implicadas en la contienda:

  • Desde la perspectiva del consumidor, los que invocan la libertad de expresión y defienden la descarga gratuita de contenidos en la red, sin restricción alguna. Son los libertarios.
  • Desde la perspectiva del productor, los que alegan el derecho del autor a proteger su obra y a percibir el emolumento que ellos establecen para su difusión. Son los patronos.

bloquear-paginas-web, descarga-gratuita-contenidos, propiedad-intelectual-España, todo-gratis, barra-libre,  ser-escritor, escritor-debutante, Árbol-de-sinople, mataburros, ordoñana, rincón-literario, taller-literario, publicar-un-libro, morir-de-pieAunque entre los jóvenes de 15 a 25 años, se ha generado una corriente de pensamiento que justifica la “barra libre”, la mayoría de los ciudadanos pensamos que la cultura no debe de ser gratis y que es preciso y conveniente remunerar a los creadores, aunque luego podamos discrepar en el cuánto y en el a quién.

El problema es que cuando se redactó la actual Ley de Propiedad Intelectual, no existía Internet y la cultura se comercializaba en un soporte físico: un libro, un video, un disco de vinilo, una cinta o un CD. Así, los internautas son capaces hoy de bajar gratis en la red cualquier libro, obra musical o película, lo que ha reducido notablemente los ingresos de editoriales, compañías discográficas y distribuidoras. La Ley sigue vigente y los jueces consideran que la descarga gratuita no es un delito, si quien lo hace no persigue el lucro personal

¿Qué pretende ahora el legislador? Pues ni más ni menos que aprobar una ley que permita bloquear páginas web que facilitan la descarga gratuita de contenidos no autorizados para cuya explotación carecen de licencia, con objeto de evitar la piratería y acabar con la filosofía del “todo gratis” en Internet.

La clave está en las garantías judiciales que establezca la ley para la clausura de esas páginas web y en cómo impedir el aluvión de enlaces que abren la puerta a bajar de bóbilis películas, música, libros o series de televisión sujetas a derechos de autor, al día siguiente de su estreno.

Como la polémica está servida y las posiciones enfrentadas, en próximos artículos vamos a intentar reflexionar sobre el problema que se plantea y buscar puntos de encuentro para respetar los derechos de los internautas y, al mismo tiempo, asegurar una remuneración digna a los diferentes escalones de la industria cultural que ponen a nuestro alcance el disfrute de sus composiciones.

Fnac lanza su propio libro electrónico

Categoría (El libro digital, El mundo del libro, General) por Manu de Ordoñana el 30-10-2010

Tags : , , , , , , , , , , , , ,

La cadena Fnac ha presentado el FnacBook, un lector de libros electrónicos propio que saldrá al mercado a final de año. Presehta las siguientes características:

  • El dispositivo tiene una pantalla táctil de 6” que permite hojear el libro.
  • Es ultraligero y compacto. Consume muy poca energía y ofrece una autonomía de 15 días de lectura.
  • La conexión 3G gratuita y el Wifi permiten descargar libros directamente de una biblioteca de 80.000 títulos.
  • Admite múltiples formatos de lectura.
  • Utiliza la tecnología de tinta electrónica que asegura una lectura confortable sin fatigar los ojos.

fnacboof, libro-digital, libro-electronico, pantalla-tactil, tinta-electronica, ser-escritor, escritor-aficionado, Árbol-de-sinople, mataburros, ordoñana, rincón-literario, taller-literario, publicar-un-libro, morir-de-pieLa empresa francesa pretende así competir con los dos especialistas del sector, Barnes and Noble y Amazon  que hace algún tiempo lanzaron sus dispositivos Nook con el Kindle respectivamente, así como con el resto de e-readers que ya están en el mercado y con otros que aparecerán en un futuro próximo.

El FnacBook costará 199 €, un precio que todavía nos parece excesivo. Hay que esperar a que bajen hasta los 100 € ─ya hay algunos que se venden por 150 €─ y a que se aclaren el tema del formato y la garantía del cambio de tipo de letra. Además, el precio de la descarga de un libro lo fija el editor y, por el momento, es elevado: la mayoría están entre 10 y 20 €.

Mar Carrión ha publicado una nueva novela

Categoría (El mundo del libro, El oficio de escribir, General) por Manu de Ordoñana el 29-10-2010

Tags : , , , , , , , , , , , , ,

Adarde, la Asociación de Autoras Románticas de España, nos informa que una de sus asociadas, Mar Carrión, ha publicado una nueva novela:

adarde, decisiones-arriesgadas, editorial-terciopelo, Mar-Carrón, suspense-contemporaneo, ser-escritor, escritor-debutante, Árbol-de-sinople, mataburros, ordoñana, rincón-literario, taller-literario, publicar-un-libro, morir-de-pie

 

 

 

Lewis es una joven periodista que trabaja en un periódico importante de Pittsburgh y cuya especialidad es escribir sobre muertes violentas que tienen lugar en las calles de la ciudad. Una noche descubre de forma accidental el cadáver brutalmente apuñalado de una conocida suya, y Megan decide investigar su muerte para lograr dos objetivos: encontrar a su asesino, y asegurarse la plaza de redactora jefe del Pittsburgh Enquirer.

Se ha creado la Asociación de Escritores de Euskadi

Categoría (El mundo del libro, El oficio de escribir, General) por Manu de Ordoñana el 23-10-2010

Tags : , , , , , , , , , , , ,

aee/eie, asociacion-de-escritores, creadores-vascos, literatura-y-placer, ser-escritor, escritores-noveles, Árbol-de-sinople, mataburros, ordoñana, rincón-literario, taller-de-escritura, publicar-un-libro, morir-de-pieEl pasado mes de agosto se creó la Asociación de Escritores de Euskadi, cuya presentación oficial se hizo en el palacio de Aiete de Donostia-San Sebastián, bajo el lema “Literatura y placer”. Este colectivo acoge a una cincuentena de escritores, muchos de ellos muy representativos de las letras vascas, la mayoría de los cuales escribe en castellano, aunque algunos lo hacen también en euskera. Según asegura su presidenta, Luisa Etxenike, «es una asociación abierta a todas las lenguas» y para acceder a ella no es preciso utilizar un determinado idioma literario.

La asociación tiene como objetivo agrupar al mayor número de escritores de Euskadi, para unir esfuerzos, conocimientos, colaborar juntos y dejar a un lado esa creencia de que el escritor es un personaje solitario. Lo es a la hora de escribir, pero no debería de serlo a la hora de enfrentarse a la publicación, promoción o desarrollo de su obra. El trabajo en equipo servirá para difundir la producción de sus miembros y hacerla llegar a un mayor número de lectores.

El libro electrónico, la distribución, los índices de lectura, la enorme mediatización del fenómeno cultural, la crisis son cuestiones esenciales que afectan también a los creadores vascos y pueden abordarse mejor si se produce un debate «lo más abierto y agrupado posible».

La sede de la entidad se instalará en Bilbao, con la intención de guardar un equilibrio territorial en los tres territorios. Luisa Etxenike es la presidenta de la Asociación, Álex Oviedo el secretario, Javier Maura el tesorero y Eli Tolaretxipi, Javier Otaola y Kepa Murua los vocales. Entre los socios figuran autores como Kepa Murua, Julia Otxoa, Antoni Altarriba, Mila Beldarrain, Fernando Aramburu, Francisco Javier Isozaki, Espido Freire, Fernando Marías o María Eugenia Salaverri.

Las líneas de trabajo de la nueva asociación serán tres, por el momento:

  • Promover una política de encuentros y actos ligados con la pedagogía, con objeto de favorecer el contacto con escritores en centros educativos o de debate.
  • Organizar actividades colectivas para discutir en torno al hecho literario.
  • Celebrar jornadas y congresos, así como  procurar  la presencia en ferias internacionales para intercambiar experiencias con literatos de otros países y con otros representantes del mundo editorial.

Las condiciones que se exigen para asociarse a AEE son tener residencia en la CAV, haber publicado al menos un libro y pagar la cuota anual de 50 €. Para más información, visita su página web (https://www.escritoresdeeuskadi.com/) o dirígete por email a Alex Oviedo (alex@escritoresvascos.com).

Contratar un agente literario

Categoría (El mundo del libro, General, Marketing para vender libros, Publicar un libro) por Manu de Ordoñana el 21-01-2010

Tags : , , , , , , , , ,

Es una de las opciones más atractiva que tiene un escritor debutante para publicar su obra. Encontrar un agente literario es mucho más fácil que convencer a una editorial para que publique tu novela. Y si lo encuentras, ya tienes recorrido la mayor parte del camino. Piensa que, si un agente se interesa por tu libro, será porque tiene un mínimo de calidad y él vislumbra que puede obtener un beneficio. Los agentes literarios trabajan a comisión (no todos) y sólo cobran un porcentaje (entre un 15 y un 20%) de los derechos de autor que te corresponden a ti. Por eso, tienen que seleccionar obras que tengan un cierto valor y que se puedan vender.

agente literario, ser-escritor, escritor-diletante, Árbol-de-sinople, mataburros, ordoñana, rincón-literario, taller-de-escritura, publicar-un-libro, morir-de-pieCuando Isabel Allende terminó de escribir La casa de los espíritus era una completa desconocida en el mundo literario. Le aconsejaron que presentara su obra a varias editoriales, pero sin resultado alguno. Hasta que alguien le recomendó que enviara el manuscrito a la agencia de Carmen Balcells, en Barcelona, la principal impulsora del boom de la literatura latinoamericana (hoy representa a García Márquez, Vargas Llosa, Isabel Allende y un par de cientos de firmas ilustres). Pronto llegó el éxito: a los pocos meses, la novela estaba publicada y sus derechos de traducción se vendían en la Feria de Frankfurt, comenzando así una carrera fulgurante que la ha convertido en uno de los iconos de la literatura de habla hispánica.

Hay agentes literarios que cobran (en torno a 100 €) por leer el libro, con el único compromiso de emitir un informe que valora la obra y ofrecer indicaciones para mejorarla. Este dictamen te servirá para conocer la opinión de un experto y estimar la aceptación que puede tener entre el gran público. Si además acepta representarte, estás de enhorabuena…

Llega el momento de firmar un contrato con el agente involucrado. Él te enviará un modelo y tú tendrás que estudiarlo, analizando sobre todo las cláusulas que hacen referencia al objeto (sólo la novela en cuestión y no toda tu obra presente o futura), al ámbito geográfico y a la duración del convenio. Desde mi punto de vista, no merece la pena discutir el porcentaje de comisión (siempre que no sobrepase el 20%); no es malo que tu agente gane también dinero…

En la siguiente URL, encontrarás una relación de agentes literarios en lengua castellana. Te puedes poner en contacto con cualquiera de ellos. Por cierto, esa URL está alojada en una web (escritores.org) muy completa, en la que hay recomendaciones prácticas muy valiosas para todo aquél que desee iniciarse en este pequeño universo literario y vincularse al  mundo editorial.

Si has firmado el contrato con tu agente, él se ocupará de encontrar el editor adecuado, negociar la retribución y defender tus derechos de autor, además de asesorarte en aspectos jurídicos y fiscales que te ayudarán a formalizar con la editorial un contrato ecuánime. No olvides que los editores tienen mucha experiencia y pretenderán incorporar cláusulas favorables a sus intereses que tú probablemente ignoras, pero que te pueden coartar el futuro… sobre todo, si tienes éxito.

Recurrir a un agente literario es el camino más corto para publicar tu novela. Si estás dispuesto a gastar 300 €, selecciona a tres de ellos para que la lean y te den su parecer. Si ninguno te acepta, tendrás al menos tres opiniones y quizá indicaciones valiosas para sacar alguna conclusión.

Buscar un editor alternativo

Categoría (El mundo del libro, General, Marketing para vender libros, Publicar un libro) por Manu de Ordoñana el 15-01-2010

Tags : , , , , , , , , ,

En los últimos años, han aparecido un buen número de editoriales alternativas que ofrecen sus servicios para ayudarte a escribir el libro, darte consejos para hacerlo ameno y publicarlo si consideran que la obra es meritoria.

ser-escritor, escritores-noveles, Árbol-de-sinople, mataburros, ordoñana, rincón-literario, taller-literario, publicar-un-libro, morir-de-pieYo no tengo ninguna experiencia sobre en este campo, pero si entras en un buscador como Google o Yahoo, con las palabras clave “publicar un libro” o algo similar, encontrarás numerosas ofertas. Pero has de tener en cuenta que la mayoría de estas editoriales trabajan para obtener un beneficio y probablemente te van a pedir un precio por publicar tu libro. Eso no está mal… siempre que te garanticen la distribución y te hagan publicidad. Piensa que publicar no es complicado; lo difícil es llegar al lector y esto sólo se consigue adquiriendo notoriedad… cualquiera que sea el procedimiento.

Como ejemplo ─y sin ningún compromiso por mi parte─ he visto el anuncio en Google de una editorial (AM Editorial) de reciente creación, que te ofrece esa oportunidad, poniendo a tu disposición un equipo de profesionales para guiarte durante todo el proceso de producción literaria. Si te animas a contactarles, cuentanos cómo te ha ido.

Página 10 de 10« Primera...678910